دانلود کنید  / سرور 2

   

 Deuxième leçon

Au magasin

 

1.    S’il vous plaît, madame, est-ce qu’il (1) est cher, ce chapeau ?

2.    Non, il n’est pas cher. Le prix est très raisonnable.

3.    Bon. Et…Où sont les gants ?

4.    Les gants sont là bas. Vous voyez(2) ?

5.    Ah, merci… Mais, est-ce qu’ils(3) sont zen laine ?

6.    Non, ils ne sont paszen laine, ils sontzen acrylique.

7.    Bon. Euh…est-ce qu’il est cinq heures ?

8.    Comment ? Ah, je comprendre, vouszattendez votre mari ?

9.    Oui, c’est ça(4)…et…il pleut dehors, alors…

10. Non, madame… Il n’est (5) pas cinq heurs !

 

 

 

درس دوم

در مغازه

 

1.      لطفن، خانم، آیا گران است، این کلاه ؟(آیا این کلاه گران است؟)

2.      نه، آن(کلاه) گران نیست. قیمتش بسیار قابل قبول است.

3.      خوبه. و ... دستکش ها کجا هستند؟

4.      دستکشها آنجا هستند. می بینیدشان؟

5.      اوه، مرسی..اما آیا آنها ابریشمی هستند؟

6.      نه، آنها ابریشمی نیستند. آنها از جنس اکریلیک هستند.

7.      خب. اِاِ...آیا ساعت پنج است؟

8.      بله(چی؟)؟ آه، فهمیدم، شما منتظر شوهرتان هستید.

9.      بله. همینطور است... و ... بیرون باران میبارد...

10.  نه خانم. ساعت پنج نیست.

 نکته ها

 

1. این یک روش سوال کردن است و شاید راحتترین و معمولترین آن. Est-ce que   ("آیا این هست ...؟) قبل از جمله مورد پرسش قرار میگیرد.حرف (e)  در آخر que  در زمانی که کلمه بعدی با حرف صدادار شروع شود حذف می گردد. مثلن :

 

Est-ce qu’il est cinq heures ?

Est-ce qu’elle est jeune ?                        آیا او (دختر) جوان است؟

 

2. نوع  دیگر پرسیدن همانند پارسی استفاده از حالت پرسشی در هنگام تلفظ جمله هست.

 

Vous voyez?           می بینیدشان؟

 

3. در حالت جمع ils و  elles حرف (s) تلفظ نمی شود. تلفظ مفرد و جمع این ضمایر یکسان است.

 

4. c’est ça یک شبه جملۀ پر کاربرد به معنی "درسته" ، " آره همینطوره"  است.